La place de

la Langue bretonne

Le Festival Interceltique de Lorient participe au maintien de la culture bretonne dans une actualité dynamique en continuant certaines actions de valorisation de la langue bretonne et en en développant de nouvelles.

ACTIONS SUR DES SUPPORTS DE COMMUNICATION

Les nouvelles actions réalisées en 2025 :

  • Ouverture d’une version simplifiée du site Internet du festival en langue bretonne.
  • Création d’une rubrique “Komz a rit brezhoneg ? ” dans la newsletter trimestrielle « Le FIL rouge » à destination des bénévoles du festival.

Les actions 2024 reconduites en 2025 :

    • Présentation introductive des spectacles en breton, anglais, français (Espace Jean-Pierre Pichard, Palais des Congrès).
    • Profil bretonnant sur l’application du FIL : 11.068 visites.
    • Annonce de la programmation faite en breton dans les rues, via la radio du FIL sur tous les sites du périmètre du festival.
    • Double traduction de la nouvelle signalétique.
    • Signalétique de mots-clés en breton/français sur les stands bars et restauration afin d’encourager le public à commander en breton (en partenariat avec Mignoned ar Brezhoneg).
    • Version numérique de l’affiche en breton et du logo, disponibles sur le site Internet.
    • Présence de breton sur le t-shirt des bénévoles « A youl-vat ».
    • Présentation des groupes de la Grande Parade des Nations Celtes en français et breton dans les rues de Lorient.
    • Présence d’articles en breton dans le Festicelte (gazette du Festival) : 10 articles recensés.

ACTIONS DE DÉCOUVERTE ET D’APPRENTISSAGE DE LA LANGUE BRETONNE

Une nouvelle action en 2025 :

Lors du festival, réalisation d’une initiation au chant, animé par Morwenn Le Normand à destination des bénévoles portant le badge “Komzamp Brezhoneg”.

Les actions reconduites en 2025 :

    • Renouvellement des badges “Komzamp Brezhoneg” (un par niveau : apprenants et initiés), à destination de toute personne souhaitant échanger en langue bretonne : a permis de provoquer des rencontres et des échanges plus facilement entre le public bretonnant (41 badges initiés et 31 badges apprenants vendus à la boutique du FIL). Aussi, ces badges ont été à nouveaux distribués à une quinzaine de bénévoles bretonnants du FIL.
    • Deux formations “Servij e Brezhoneg” de deux heures à destination des bénévoles du FIL (15 personnes par session) pour les débutants en breton, ciblées sur le vocabulaire de commande de boissons. Au total, 30 bénévoles ont bénéficié de ces formations.
    • Deux conférences menées en langue bretonne à la CCI.
    • Programmation en breton : chant, spectacle(s) en breton et projection d’œuvres cinématographiques en langue bretonne sous-titrées en français ou sans sous-titre.
    • Reconduite du partenariat avec Mignoned Ar Brezhoneg : 6 demi-journées d’initiations flash de langue bretonne sur différents sites du festival, signalétique sur les stands bars/restauration.
    • Présence du réseau Diwan à l’Espace découvertes : crêperie et animations (bibliothèque interceltique, ateliers thématiques en langue bretonne les 10 jours du FIL.
    • Aussi, le réseau Diwan a été programmé sur scène rois fois afin dans le cadre d’animations participatives en langue bretonne.
    • Deux lives animés et diffusés par Radio Bro Gwened sur la scène de l’Espace découvertes.
    • Emglev Bro an Oriant : présence sur le festival pendant les 10 jours.

RESTEZ CONNECTÉS

Inscription à la Celt’Letter du Festival Interceltique de Lorient

S’ABONNER POUR NE RIEN MANQUER

Pin It on Pinterest

Share This